12:06 

Магокитай - тревоги императора Сунов

irte1
никто не сможет победить себя полностью…
До начала весны не было никаких известий о действиях чжурчженей. После показательного изничтожения лазутчиков их "империя", казалось, затаилась. Прошла перепись населения, вход в столицу вновь стал открыт для жителей провинции. Вести о чудесных старцах дошли до самых отдаленных провинций империи Сунов. Многие чиновники, купцы и прочий люд повалил в Баньлян, чтобы собственноручно увидеть преображенную столицу. Однако охочих до зрелищ зевак разочаровало увиденное - никаких куполов, драконов, цзилиней и фениксов на защите города не наблюдалось. Искренне радовались лишь буддисты - по указу императора были открыты все пагоды по стране. Пошли слухи о том, что собирается проводится перепись населения всей страны, также в чиновничий экзамен, как говорили, вроде бы внесут некие изменения, но пока это были лишь слухи.

Император Циньцзун денно и нощно занимался упражнениями, которые позволяют управлять магическим зеркалом. Надо сказать, что это оказалось не легким занятием. Причем как только император начинал думать, что все тщетно начинался хоть какой-то прогресс - теперь он смог осматривать с помощью него окресности двроца, но на большее пока не хватало. То ли умения, то ли таланта, то ли сил - нельзя было сказать точно.
Страна потихоньку привыкала к мирной жизни, как...

Во столицу прискакали два гонца - с северо-западных и северо-восточных границ империи - с одинакомыми тревожными вестями. Две армии нючжи (не такие большие, что осаждали столицу, но и не маленькие, чтобы их можно было силами приграничных гарнизонов остановить) продвинулись в имперские владения. Слухи о мастерах внешнего цигуна достигли и этих пределов, поэтому воеводы слезно просили императора оказать им посильную помощь знатоками волшебства.

Император срочно созвал военный совет.

- Докладывают нам, что две армии нючжи двинулись на запад и на восток. Видим Мы, что варвары хотят разорить наши южные провинции и оставить Нашу столицу без припасов. Победа под стенами столицы внушает Нам уверенность, что каждую из отдельных армий Наши мастера янъиньгуна способны с легкостью развеять в пыль. С другой стороны, сведующие мастера защищают покой Нашей столицы. Я помню, что отряд даосов появился в столице неожиданно. Может быть стоит им напасть на нючжи, а потом быстро вернуться в столицу?
- Прошу простить Вашего покорного слугу, - поклонился Сюань Цзан, - но это мне представляется маловероятным. На перенос тратится много личной ци... Мы не можем пока проводить его больше раз, чем один в три луны. Конечно, если постараться, мы сможем напасть на одну из армий варваров, но мастера будут ослаблены и даже если одно войско врага будет разбито - у второго будут развязаны руки.
- Тогда, быть может, стоит напасть на их ставку? Они не ожидают такого шага, армии нючжи не бесконечны...
- Хорошая идея, Сын Неба, но расстояние от славной столицы Великих Сунов до презренной ставки варваров очень велико...
- Вы и этого не умеете, что же дало Нам ваше хваленое колдовство? - разгневался император.
- Ваш покорный слуга смеет напомнить Сыну Неба, что благодаря нашей незначительной помощи у нючжи осталось очень мало войск...
- Мало, но все равно - слишком много... Может будет какие-то предложения, как Нам выйти из сложившийся ситуации?
- Сын мой, - проговорил Отец Императора. - Мы выявили множество талантов в Баньляне - может быть стоит их направить на защиту империи?
- Кого? - император расхохотался - Женский полк имени Сунь-цзы? Или старцев и подростков?
- Да, - поддержал императора Сюань Цзан, - таланты человека говорят лишь о том, что ему надо совершенствоваться, а не даруют ему возможность управлять силами природы без всякого усилия над собой. К тому же, у нас нет Сунь-цзы, который сможет организовать женскую армию.
- И что же, значит ли это, что Небо и Земля посмеялись над Нами, даруя лишь продление Нашей агонии?
Отец императора заплакал. Да, в последнее время, он казалось, впадал в детство.
- Сын Неба, - подал голос генерал Ай Чжоу, - а что если устроить загонную охоту... Умелыми маневрами соединить армии нючжи (недалеко от столицы) а потом наши уважаемые мастера Великого Дао покажут варварам свое искусство?
- Хорошая идея, - император улыбнулся, - а есть ли у тебя, генерал человек, способный претворить в жизнь сей план?
- Да, владыка. У меня в Ханчжоу старый приятель Юэ Хо, он как то писал мне о своем сыне, Юэ Фэе. Сей отрок уже в 18 лет проявил свои полководческие способности. А сейчас, в возрасте 24 лет, он уже командующий провинциальной армией...
- Повелеваю, - провозгласил император, - срочно пригласить Юэ Фэя в столицу! Посмотрим, способен будет Южный Лис обманут северных собак. А приграничным гарнизонам повелеваю не препятствовать продвижению варваров, а наоборот, завлекать их вглубь Империи.
Так Юэ Фэй получил прозвище Южный Лис.

После совета было отправлены три гонца - двое на север, а один на юг. О приключениях гонцов, рассказывать не буду, скажу лишь, что они благополучно добрались до означенных мест.

@темы: Магокитай

URL
   

Серые тропы...

главная